§ 94.03 CONSTRUCTION OF CHAPTER.
   (A)   In the interpretation of this chapter, its provisions shall be construed as follows:
      (1)   Where the context permits, words in the masculine gender shall include the feminine and neuter genders and words in the singular number shall include the plural number;
      (2)   The word "shall" is always mandatory and not merely directory;
      (3)   The word "may" is always permissive and upon the discretion of the Department;
      (4)   This chapter is in addition to and supplemental to all applicable state, federal, local, and village laws, ordinances, rules, and regulations including without the provisions of the Village Code of Ordinances in addition to this Chapter 94 thereof;
      (5)   The meaning of any term, phrase, or word not otherwise defined in this chapter shall be construed and interpreted to mean the same as said term, phrase, or word is otherwise defined, construed or interpreted in such applicable federal, state, village, or department laws, ordinances, rules, or regulations;
      (6)   The meaning of any term, phrase, or word not otherwise defined in this chapter or in such applicable federal, state, village, or Department laws, ordinances, rules, or regulations shall retain its ordinary and properly understood meaning;
      (7)   The descriptive headings of the various sections or parts of this chapter are for convenience only and shall not affect the meaning or construction, nor be used in the interpretation, of any provision of this chapter;
      (8)   An attempt to commit an act or engage in an activity prohibited under this chapter shall likewise be deemed prohibited in the same manner as the commission of such act or the engaging in such activity and subject to the same penalties; and
      (9)   All general provisions, terms, phrases and expressions contained in this chapter shall be liberally construed in order that the true intent of the Department is fully carried out.
   (B)   No provision of this chapter shall make unlawful any act necessarily performed by any officer, employee or agent of the Department or the village when acting within the scope of his authority or in his line of duty, or any other person summoned by thereby to assist him.
(Ord. 21-1693, passed 4-7-21)